Three Weeks In – An Interview with David Mitchell/Tres Semanas en – Una Entrevista con David Mitchell

11th marzo 2018

David Mitchell is a 25-year-old from Birmingham in the UK. Before coming out to Nicaragua to volunteer for International Citizen Service (ICS), David was working as an electrical engineer.

David has been volunteering in the rural community of Compasagua II near Muy Muy in the North of Nicaragua for the past few weeks. In a recent project site visit, we caught up with him about why he chose to volunteer for ICS, what a WASH project entails and what his group have been working on so far.

David Mitchell tiene 25 años y es de Birmingham, en el Reino Unido. Antes de venir a Nicaragua para ofrecerse como voluntario para el Servicio Ciudadano Internacional (ICS), David trabajaba como ingeniero eléctrico.

David ha sido voluntario en la comunidad rural de Compasagua II cerca de Muy Muy en el norte de Nicaragua durante las últimas semanas. En una reciente visita al sitio del proyecto, lo contactamos acerca de por qué eligió ser voluntario de ICS, qué implica un proyecto de WASH y en qué ha estado trabajando su grupo hasta el momento.

Charlie 4 working together to plant seeds.

Why ICS?/¿Por qué ICS?

‘I chose to volunteer for ICS because I was looking to do something a bit more interesting and fulfilling than just sitting in an office, typing at a computer. I also wanted to get out there and support people who needed help’.

‘Elegí ser voluntario de ICS porque estaba buscando hacer algo un poco más interesante y satisfactorio que simplemente estar sentado en una oficina, escribiendo en una computadora. También quería salir y apoyar a las personas que necesitaban ayuda’.

Compasagua II community in Muy Muy.

Where are you currently volunteering?/¿Dónde estás trabajando como voluntario?

‘We are in Compasagua II near Muy Muy in Nicaragua doing a WASH project. We are helping the community with their water, sanitation and hygiene and completing a few other jobs the community have said they need help with such as, English lessons, planting a tree farm and building toilets’.

‘Estamos en Compasagua II cerca de Muy Muy en Nicaragua haciendo un proyecto de WASH. Estamos ayudando a la comunidad con sus servicios de agua, saneamiento e higiene y completando algunos otros trabajos en los que la comunidad ha dicho que necesitan ayuda, como clases de inglés, plantación de una de árboles y construcción de baños’.

David helping one of the children in the community to wash his hands with a tippy tap.

What do you think is at the heart of ICS’ WASH projects?/¿Qué crees que está en el corazón de los proyectos de WASH de ICS?

‘At the heart of the WASH projects in Nicaragua is water, sanitation and hygiene. We’re working with a few partner programmes:

One, is a local in the community called Don Franklin who is an entrepreneur. We are helping him build the toilets in the community.

Two, is FECSA (Family, Education, Community and Sanitation) who go house to house, door to door to evaluate the house’s hygiene and to teach them how it can be improved.

And finally three is CAPS, who help provide fresh water to the community for drinking. Compasagua II are quite fortunate as they have a good water source however, they don’t have a good sewage system. We’re going to be working on building water filters to clean out the rubbish such as, soap, faeces and urine from the water so it doesn’t go into the land and poison it. This is very important as if you poison the land, you poison the crops’.

‘En el corazón de los proyectos de WASH en Nicaragua están el agua, el saneamiento y la higiene. Estamos trabajando con algunos programas de socios:

Un local en la comunidad llamado Don Franklin, que es un emprendedor. Lo estamos ayudando a construir los baños en la comunidad.

FECSA (Familia, Educación, Comunidad y Saneamiento) que van casa por casa, puerta por puerta para evaluar la higiene de la casa y enseñarles cómo se puede mejorar. 

Y, por último, CAPS, quienes se dedican a proporcionar agua potable a la comunidad para beber. Compasagua II es muy afortunado ya que tienen una buena fuente de agua, sin embargo, no tienen un buen sistema de alcantarillado. Vamos a trabajar en la construcción de filtros de agua para limpiar la basura como el jabón, las heces y la orina del agua para que no entre en la tierra y la envenene. Esto es muy importante ya que si envenenas la tierra, envenenas las cosechas’.

Construction work in Charlie 4.

What is a typical day in your community?/¿Cuál es un día típico en tu comunidad?

‘I get up at around 6.30am. We all meet at 8.30am, have a catch up about what we’ve been up to and then go through our plan for the day. Within an hour or so we’re ready to go. Sometimes our work involves training, planning, lessons and action days. Other times, we get to go out and do more practical jobs. The other day we were digging holes for toilets and carrying tons of rocks and bricks to build them.

Right now, we’re digging up and mixing soil for the tree farm. Every day is a little bit different. Next Sunday we’re doing an action day for the kids – there’s going to be a sports day, fresh snacks and education about washing your hands’.

Me levanto alrededor de las 6.30 a.m. Todos nos reunimos a las 8.30 am, nos actualizamos sobre lo que hemos estado haciendo y luego revisamos nuestro plan para el día. Dentro de una hora más o menos estamos listos para comenzar. A veces, nuestro trabajo implica capacitación, planificación, lecciones y días de acción. Otras veces, podemos salir y hacer más trabajos prácticos. El otro día estábamos cavando agujeros para inodoros y cargando toneladas de rocas y ladrillos para construirlos.

En este momento, estamos desenterrando y mezclando tierra para la granja de árboles. Todos los días son un poco diferentes. El próximo domingo hacemos un día de acción para los niños: habrá un día de deportes, refrigerios frescos y educación sobre cómo lavarse las manos’.

David building a tippy tap in the community.

What has your interaction with the community been like?/¿Cómo ha sido tu interacción con la comunidad?

‘Our interaction with the local community has been really positive. I’m living with a local family and we’re getting on well. I have my Mama and Papa and a couple of brothers and I’m learning from them and they’re learning from us. All the volunteers seem to be having a really positive experience with their families. Generally, everyone we’ve spoken to has been happy to see us and they’re glad we’re here.’

‘Nuestra interacción con la comunidad local ha sido realmente positiva. Estoy viviendo con una familia local y nos estamos llevando bien. Tengo a mi mamá, a mi papá y a un par de hermanos y estoy aprendiendo de ellos y están aprendiendo de nosotros. Todos los voluntarios parecen estar teniendo una experiencia realmente positiva con sus familias. En general, todas las personas con las que hemos hablado se alegraron de vernos y están contentas de que estemos aquí’.

Planting trees in Compasagua II.

What do you feel you’ve achieved so far?/¿Qué sientes que has logrado hasta ahora?

‘It’s only been 3 weeks and I feel like I’ve done a lot of good so far. I’m having a great time. I’ve met some great people and we’re working well as a team. I feel it’s been beneficial for the community and myself. I think I’m already mentally and physically healthier.’

‘Han pasado solo 3 semanas y siento que he hecho mucho bien hasta ahora. Me lo estoy pasando genial. Conocí a gente excelente y estamos trabajando bien como equipo. Siento que ha sido beneficioso para la comunidad y para mí. Creo que ya estoy mental y físicamente más saludable’.

Interview conducted by Videographer – Victoria Vettese

Words by Communications Officer: Lydia Giles

Photos by: Charlie 4 volunteers

Entrevista realizada por Videógrafo – Victoria Vettese

Palabras del Oficial de Comunicaciones: Lydia Giles

Fotos de: Charlie 4 voluntarios

Want to find out about the other projects we’re going to be working on over the next three months? Check this out.

¿Desea conocer los otros proyectos en los que vamos a trabajar durante los próximos tres meses? Mira esto.

Keep in touch with any of our volunteers by completing this contact form.

Manténgase en contacto con cualquiera de nuestros voluntarios al completar este formulario de contacto. 

Related posts

Blog
Teatro para la concientización
Blog
Reinventando mi alimentación